Modificaciones del Reglamento del Personal y excepciones a su aplicación
تعديل قواعدالنظام الإداري للموظفين والاستثناء منها
Fecha de entrada en vigor y textos auténticos del Reglamento
تاريخ نفاذ هذه المجموعة من قواعدالنظام الإداري وحجية نصوصها
El Secretario General comunicará anualmente a la Asamblea General el texto completo de las disposiciones y enmiendas provisionales del Reglamento del Personal.
توافى الجمعية العامة بتقرير سنوي عن النص الكامل للقواعد المؤقتة للنظام الإداري للموظفين وللتعديلات المؤقتة على قواعدالنظام الإداري للموظفين.
Ya que las normas de protocolo ya no se utilizan.
وقـواعد هـذا النظـام لا تنطبـق بعـد الأن
Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General
بيان مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من قواعدالنظام الداخلي للجمعية العامة
Enmiendas a la serie 200 del Reglamento del Personal (ST/SGB/2002/2)
تعديلات على المجموعة 200 من قواعدالنظام الإداري للموظفين (ST/SGB/2002/2)
El texto en francés y el texto en inglés del presente Reglamento tienen igual fuerza legal.
والنصان الإنكليزي والفرنسي لهذه المجموعة من قواعدالنظام الإداري متساويان في الحجية.
En consecuencia, el proyecto de reglamento no se aprobó ni total ni parcialmente de modo que, hasta que no se apruebe, no podrán avanzar los procesos oficiales en las salas.
ولن يتسن إحراز تقدم في الإجراءات الرسمية للدوائر إلى حين اعتماد قواعدالنظام الداخلي.
Las disposiciones y enmiendas del Reglamento del Personal que formule el Secretario General para aplicar el presente Estatuto tendrán carácter provisional hasta que se hayan cumplido los requisitos previstos en las cláusulas 12.3 y 12.4 infra.
تكون قواعدالنظام الإداري والتعديلات على قواعدالنظام الإداري التي قد يضعها الأمين العام لتنفيذ هذا النظام الأساسي مؤقتة إلى أن تستوفى الشروط الواردة في البندين 12/3 و 12/4 أدناه.